hetis temoeilijk nuom te houdenvan het onvergetelijke van straks. invoer: 寄义兴小女子 – For Encouraging Right Conduct in Young Women – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj241.html nǚ : vrouw, dochter

hetis temoeilijk nuom te houdenvan het onvergetelijke van straks. invoer: 寄义兴小女子 – For Encouraging Right Conduct in Young Women – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj241.html nǚ : vrouw, dochter
’s nachtsratelik voor joude regels af.Overdag zet ik het geluid maar af. invoer: 寄张籍 – For Zhang Ji – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj240.html jiàn: zien, ontmoeten, verschijnen, interviewenxiàn: verschijnen, ook geschreven als 現|现[xian4] tiān: dag, lucht, hemel 见天 : jiàn tiān (spreektaal) elke dag
dat vreugdeweg is nade vreugde maaktde man op weg naar vreugde enkel blij. invoer: 汴州离乱后忆韩愈李翱 – After leaving war-torn Kaifeng, remembering Han Yu and Li Ao – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj239.html huì : kan, is mogelijk, is in staat, zal, samenstellen, ontmoeten, verzamelen, zien,unie, groep, vereniging
ik schrijf jouwtreuren wegin wat ik lees en zie jouw naam weer blij en lachend staan. invoer: 寄崔纯亮 – For Cui Chunliang – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj238.html yǒu: hebben, er is, er zijn, bestaan, zijn
met ijs opmijn vleugelsen de dood inde bek, zal ik je zien nog en zingen. invoer: 寄卢虔使君 – For Lu Qian’s Emissary – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj237.html zài: opnieuw, nog eens, re-, tweede, een andere, daarna, toen, nadien ䷫
angsthebbende hardewoorden om inde mond te blijven van wie hen bedacht. invoer:寄洺州李大夫 – Sent to Mingzhou’s Minister Li – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj236.html shī: leraar, meester, expert, model, legereenheid, troepen (oud), troepen sturen
nooitzal uons kunnenraken, loeders,hier, in de luxe van het ogenblik. invoer: 寄院中诸公 – For the Monastic Gentlemen – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj235.html shuǐ: water, rivier, vocht, drank, toeslag of bijkomende inkomsten, soortnaam voor kleuringen (?) van klederen
deleegtedie lacht inde spiegel lachtal om de leegte die het eerst niet zag. invoer: 春夜忆萧子真 – Spring Night — Remembering Xiao Zizhen – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj234.html yuè : maan, maand
te kunnenleven vanwat zonneschijnen vooral niet meer hoeven te praten. jiàn: zien, ontmoeten, verschijnen, interviewenxiàn: verschijnen, ook geschreven als 現|现[xian4] shuō : spreken, zeggen, uitleggen, uitschelden, verwittigen, isme / theorie / systeem (als laatste deel in een samenstelling bv. 日心說: heliocentrisme) 见说 [見說] – jiàn shuō : horen wat men zei, men zegt, naar verluidt
WOELEN het is goed om na het vrijen hoog de hemelin te kijken en te lachen om en met het licht.zo ook de kraaien kraaien om de bomendie vergeefs de luchten willen aaien. in het woelen heeft de wereld zich gekeerd.het werd een zij, zij een het, kruis in het moment.zij werden nog, begonnen weer […]
vreemdis hoewij waren,vreemder nog danhoe wij vreemd aan ons steeds vreemder worden. invoer: 舟中喜遇从叔简别后寄上时从叔初擢第归江南郊不从行 – On a boat, happy encounter, I was given my cousin’s letter at parting, saying he has passed exams and is returning to Jiangnan as soon as he can travel – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj232.html běi: noorden, Noord-, verslagen worden (klassiek)
hetschrijft metwolken opde schrale borstin de hoop dat er dan vogels komen. invoer: 忆周秀才素上人时闻各在一方 – Remembering Exam Graduate Zhou, the pure monk, when I heard of everyone’s getting a position – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj231.html fēn: verdelen, scheiden, verspreiden, toewijzen, onderscheiden (goed van kwaad) fractie, een tiende (van een maat), lengtemaat gelijk aan 0,33cm, minuut, punt (in de sport), […]
despiegel ’s nachts voorspelthoe straks ook dit gedicht in eigen zwart verzinken zal. invoer: 寄张籍 – Sent to Zhang Ji – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj230.html lái : komen, arriveren, bijkomen, sinds, volgende
hetwandelt”s nachts langs destraten en maakt geluiden dan die niemand horen kan. invoer: 戏赠无本 – A Play for Rootless (2) – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj229.html yǒu: hebben, er is, er zijn, bestaan, zijn
de boom zietmoedeloosde bladerenhuilen in de koude naar elkander. invoer: 戏赠无本 – A Play for Rootless – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj229.html běn : stam, oorsprong, bron, dit, het huidige, origineel, inherent, oorspronkelijk, soortnaam voor boeken, periodieken, bestanden…
hetlichaam bestaat uitgedachten diedie van het lichaam de gewoontes zijn. gāo: hoog, groot, boven het gemiddelde, luid, uw (eerbiedig) shān: berg, heuvel, eender wat dat op een berg lijkt 高山: gāo shān – hoge berg, alp
waarooit eenkathedraalaan mij verscheenis vlakte nu en koude wind rondom. invoer: 大隐坊赵记室俶在职无事 – Great Obscurity Temple — Secretary Zhao begins his task of negating things – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj227.html lǎo: prefix voor een eigennaam of een telwoord om de rangorde in leeftijd of de gradatie van affectie of familiariteit aan te geven, oud (van mensen), achtbaar, ervaren, […]
spreekniet meermaar koesterjouw gedachten:laat de lijnen bloeien in hun ogenblik. invoer: 大隐坊崔从事郧以直隳职 – Great Obscurity Temple — Remaining above the destruction of their temple in Yun – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj225.html jiàn: zien, ontmoeten, verschijnen, interviewenxiàn: verschijnen, ook geschreven als 現|现[xian4]
In de uitgemaakte zaak van het bestaanstrijkt het de zorgen weg als plooien,slappe sporen van een slapend lijfin het krakende wit der lakens. Het deelt zich uit als kaartenspel:elkeen die het kent, krijgt kaartendie waarheid zijn voor wie dat wil.Winst of verlies, het boeit niet fel. Het houdt de hemel klaar voor ogen:zwart op zwart […]
Spreekoprecht,bevrijd vanbelemmeringen jouw verhelderd niets zal klateren. invoer: 献襄阳于大夫 – Presented to Xiangyang’s Minister Yu – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj223.html shuǐ: water, rivier, drank shān: berg, heuvel, eender wat dat op een berg lijkt 山水: bergrivier, bergen en rivieren, landschap
Het geheugen is een hoer die je betaalt met je geweten. Hij is erg professioneel. Het is zomer en het speelt petanque met zijn vader. Zijn lach is schoon en waar.Het staat op zeven stranden Normandiëte bevrijden. Het heerst, want ’t is nu daar.Zand glijdt door de vingers en het kucht.De hoest geeft bloed, dat […]
hetzou graagbootje opjouw zeeën zijnen jij maar stormen dan bij volle maan. invoer : 赠建业契公 – For Master Jian Yeqi – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj222.html shī: leraar, meester, expert, model, legereenheid, troepen (oud), troepen sturen
het water dat nu deergste dorsten lest, vloeit straks ook gewoon weer naar de zee invoer: 赠主人 – For My Master – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj221.html shuǐ: water, rivier, vocht, drank, toeslag of bijkomende inkomsten, soortnaam voor kleuringen (?) van klederen
hetzonlichtheeft nog nietde kooi bereiktdus het verheerlijkt nog het traliewerk. invoer: 上达奚舍人 – On Reaching Master Xi – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj220.html shāo: weinig, minder, missen, ophouden, zelden
entoen werdduidelijk dat bij elkevooruitgang de toestand verergerde. invoer: 赠黔府王中丞楚 – For Qian Prefecture’s Magistrate’s Aid of Chu – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj219.html 天下 tiān: dag, lucht, hemel xià: neer, neerwaarts, onder, lager, later, volgende (week …), tweede (van twee delen), afwijzen, neergaan, komen tot (een beslissing, besluit…), maatwoord om de frequentie van een actie aan te geven. 天下 – tiān xià […]
alseen boom die groeienddraait en zich zoin zichzelf verstrikt, zo groeit de liefde. invoer: 古意赠梁肃补阙 – Ancient Ways, for Liang Su, to make amends – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj218.html rì: zon, dag, datum, dag van de maand – afkorting voor 日本[Ri4 ben3], Japan
de dwazespanning die het ophield inde leegte van het wonen is nu weg. invoer: 擢第后东归书怀献座主吕侍御 – After recieving a position by passing the exam and returning east, I write to reveal my feelings and present them to Master Lü and his followers. – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj217.html jīn: vandaag, modern, huidig, heden, nu, hedendaags
Het zegt de dingen zakelijk vaarwel, eris een lijk present dat het verlaten wil.Banden ontbinden, ankers vergaan:het kan alleen in het als het bestaan. Het is atol, zijn aders zijn koralen.het is een wegen op het wiegenvan de zilte zee, onmachtig drijven in het oog van de brullende zon. Het spreekt zichzelf niet langer tegen,het […]
alswat eruit ons groeitons even rotbehandelen gaat als wij de dieren… invoer: 赠万年陆郎中 – Wishing Minister Lu Long Life – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj216.html kāi: openen, starten, beginnen aan, koken, uitschrijven (voorschrift, cheque, factuur…) – besturen(voertuig) – karaat (goud) – afk. voor Kelvin 開爾文|开尔文[Kai1 er3 wen2] – afk. voor 開本|开本[kai1 ben3], boekformaat
nooitkan erwat anders gebeuren danwat er gebeurt, dus laat het gebeuren. dà: groot, enorm, groots, belangrijk, breed, diep, ouder (dan), oudste, (heel) erg, (dialect) vader, oom
LAIS is stil, haar klank is visueel:het hoort haar met de snelheid van het licht.Het ziet haar in de klank van het geheel.De vingers typen haar, zij wordt gedicht.In tijdloosheid maakt het haar speels en licht.Als het haar voelt, raakt de tong aan kleuren,en ’t schrijft haar neer in bloesemgeuren.Het is haar lijf, zintuiglijk één […]
dewaarheidis vaak vanhet erge een zwaar maar nadien toch al te flauw vermoeden. invoer: 献汉南樊尚书 – Presented to the Han Governor of the Southern Region – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj214.html tiān: dag, lucht, hemel
Niets. Het schrijft haar weg in de geschriften.Geen pen met inkt krast door het perkament.Zo’n scherm is een kleed om op te lichten.Het typt het uit: is het zo’n nare vent?‘Het lijf had lust’: is dat zijn testament?Lyriek is nooit wat er geschreven staat.LAIS is vrij zodra zij het verlaat.Hebben kan hier niet, dus wil […]
je kan debladerenhoren trillenzo oorverdovend is het stille bos. invoer: 桐庐山中赠李明府 – A Lute Tree Cottage in the Hills, for Li Mingfu – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj213.html líng: zero, nul, nulteken, miniem, fragmentair, oneven, (wordt geplaatst tss twee cijfers om een kleinere eenheid aan te geven gevolgd door een grotere), breuk, rest v.e. deling, extra, verslenzen
Het is haar het, van nietigheid heelal,der stelsels sluier vliedend van het nu:het is het, een niets en van niets het al.De tijd is teken slechts, een residu,want eeuwigheid is nu, niet continu.Waarheid omarmt het als een warm gebeuren.Schoonheid zweet en danst in zang en geuren.Het is haar poort, van vrede het gebaar,het is de code […]
Een volte van eenvoud keert zich in haar.Het licht verschuift, stralen dagen het uit.Donkere tranen parelen gevaaren schaduw glijdt dreigend af van haar huid.Het git wordt wit, de kleuren breken uit,hun weelde laait op lippen, vlammenzucht.Handen doorwoelen een witte wolkenlucht,de lijven wentelen van zij op zij.De zang komt los, het schrille is berucht.Het spreekt zich […]
drievuur’gefeniksenverhelderende nachten zonder jou genadeloos. invoer: 抒情因上郎中二十二叔监察十五叔兼呈李益端公柳缜评事 -A lyric, for the Secretary-General, reviewed by twenty-two officers, jointly submitted by fifteen officials, to Duke Li Yiduan, evaluated by Liu Zhen xià: neer, neerwaarts, onder, lager, later, volgende (week …), tweede (van twee delen), afwijzen, neergaan, komen tot (een beslissing, besluit…), maatwoord om de frequentie van een actie aan te […]
hetis eenberg die zit,hoog genoeg om witte wolken van rode te scheiden. invoer: 赠道月上人 – For Monk Dao Yue – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj210.html diǎn: punt, stip, spat, punt (co-ordinaat), een punt zetten (tekenen), nakijken op een lijst, kiezen, bestellen (restaurant), tik (vluchtige aanraking), een hint geven, verlichten, aansteken, druppelen, (oude tijdsmaat) een vijfde van een wake van […]
In de stilte van de eeuwigheidbloeien rozen rond de ziel.In de stilstand van de eeuwigheidis het vrij en immobiel. In het licht van het verledenvalt de schaduw op het heden.In het licht van het verledenis het smart die wordt beleden. In de hoop van het toekomendestuikt alles in tot nu of nooit.In de hoop van […]
Kamer, leeg salon. Twee zetels staan er.Aan de haak: zijn harnas, haar nachtjapon.De keuze die zij waren vergaat er.Non Si Non La: het motto was een bron.Het schilderijtje is een liaison,hechter dan zij waren, vals voor elkaar.Het ziet zichzelf, herhaalt een oud gebaar.De haard smeult nog, dat is maar beter zo:je mag de hoop niet […]
Het voelt hoede wind inde haartjes op de arm herinneringen schrijft aan haar. invoer: 吴安西馆赠从弟楚客 – To Wu Anxi’s Inn, sent from his brother exiled in Chu – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj208.html guǎn: gebouw, winkel, soortnaam voor een aantal etablissementen, ambassade, klaslokaal (oud)
Het is als ruimte buiten elk bereik.Het is een vallen vallend zwart in zwart.Het was gebaar, het smelt als sneeuw tot slijk.Het is een woord dat niets tot lid verhardt.Het wordt gezegd, gedicht: een het is hard.Het wordt gebruikt als stoplap van bestaan.Het regent, het gaat, het wordt niet gedaan.Het zocht begin dat nooit begonnen […]
Grootsis dekracht van eenherhaald gebaar:het brengt tot leven wat gestorven was. invoer: invoer: 赠李观 – For Li Guan – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj207.html qì: lucht, gas, kwaad(heid), ergeren, geur, weer, vitale energie, Qi
jt#32 – ça ne vaut que pour moi – weu wee wo wàaaaa 5 april 2020 Elke poging om een ‘schrift van het reële’ tot stand te brengen is gedoemd om strikt individueel te blijven, zo lijkt het. Dat is ook wat Moralès vaststelt in zijn behandeling van Réquichot. Maar is dat wel zo? Is […]
Het wil schoonheid schoonheid laten rakenwimpers zien langs lippen glijden, het oogstormstil, het lichaam zee, de ziel een baken:beweging wil bereiken dit betoog.Zij is moment waarin het nu bewoog,straal waarin het licht zichzelf betekent,stroom die zich in de stroom vanzelf herkent,parel in het wak van het verlangen,geheim dat met een zucht haar naam bekent.Uit de […]
datje nooitje schaduwkwijt raakt is nietzo: doof de lamp en wie is wat nog waar? invoer: 赠李观 – For Li Guan – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj207.html shéi: wie, ook uitgesproken als [shui2]
Op een veld van afgeknotte stengels,harkt de zon bevroren aarde, en verblindt.Het splijt tot kraaiencrowd, een soort Nengels:‘breed bread bred’. Lelijke crash, niets verbindthet stelsel nog, eyes break, het ik verzint.Het crumbles to its code, het harde broodloopt dood in Java. It halts. It weds its naught,simulating love in its hating head. Ashes fly, het […]
Badplaatspromenade, noorderwind. Schrilals de meeuwen krijst haar stem. Nijd brandthaar zuur in de slokdarm. Het slikt haar wildie met naaldhakken klakt. Het nijpt op zanddat stuift uit de hand. De tijd is een wandmet tongen aan de andere kant. Nietsgaat nog open, dit licht is van kant. Ietsheeft de schoonheid als van papier verbrand.Het wil […]
ik zie enhoor je wel maar een oudedichter gelooft alleen nog zijn handen. yǔ : spreektaal, dialect,taal, spraakyù : zeggen dat
In het duister kan ik wonen,in het duister kom ik thuis.Geen wrange woede daar,geen tieren dat rond mij komt staan. In het duister kan ik wonen,in het duister kom ik thuis.Geen woest vervloeken daar,geen fel gebaren dat mij dood wil slaan. In het duister neemt het duisteral de koude weg uit mij.In het duister speelt […]