Categorieën
Grafiek Harusmuze lyriek

Harusmuze #116

116

116 – neem de koets (ik pak de paarden wel)

hexagram 28 – 大過 – DA GUO –  ‘overtreffend groot’

verhaal

orig.: neem de koets maar (ik poets de plaat en pak de paarden wel)

scève

Insatiable est l’appetit de l’homme
Trop effrené en sa cupidité,
Qui de la Terre ayant en main la pomme,
Ne peult saouler si grand’ avidité:
Mais (ô l’horreur) pour sa commodité
Viole foy, honneur, & innocence.
Ne pleure plus, France: Car la presence
Du sang d’Abel devant Dieu criera
Si haultement que pour si grande offence
L’aisné Cain devant toy tremblera.

het dizain verwijst naar de vermeende moord op de Dauphin François door vergiftiging. de moord zou gepleegd zijn door Montecuculli in opdracht van Karel V. Dolet heeft daar een uitgave over verzorgd waar Scève aan meegewerkt heeft. Saulnier heeft daar een artikel over geschreven (later meer)

Geef een reactie