Categorieën
Grapes of Art RADIO KLEBNIKOV Vertalingen - Bewerkingen

VERBRACHT ins Gelände (aanhef)(Programmaboekje Plan Paul Celan #2)

[Bon, op 4 mei 2011 brengt de RADIO KLEBNIKOV LIVE BAND een exclusief programma rond de Roemeense dichter der dichters Paul Celan. Enige correcties in de bestaande en overigens erg verdienstelijke vertalingen leken ons aangewezen, wij publiceren deze aanpassingen alvast hier. Uiteraard zijn dit slechts hulpmiddelen, een leiddraad bij de voorspelbaar onweerstaanbare voordracht in het originele Duits door Angelika Tulke]

*

AFGEVOERD naar
de plek
met het onontkenbare spoor:

gras uiteengeschreven. De stenen, wit
met van halmen de schaduw:
niet meer lezen – kijk!
Niet meer kijken – ga!

Ga, jouw uur
heeft geen zussen, jij bent –
bent thuis. Een rad, langzaam,
rolt van zichzelf, de spaken
klauteren,
klauteren door het zwarte veld, de nacht
hoeft geen sterren, nergens
wordt er naar jou gevraagd.

*

Geef een reactie