“Amors e iois e liocs e tems
Mi fan tornar lo sen en derc”
Arnaut Daniel, 29.14
“l’amoroso pensero… l’animosa leggiadria…”
Petrarca, Sonetto XIII
Liefde & vreugde, de plaats & de tijd,
Eender blijft jouw uur, Stem, eender de dag:
Spreek van dit ene, een nu voor altijd.
Hoe verder zij gaat, hoe luider haar lach
Hoe stiller Gij word, elk uur, elke dag,
Hoe grootser Uw lied, de lof van haar zijn.
Haar liefdesgedachte stilt onze pijn
Haar geestespracht brengt ons eenheid nabij
Uw zingen verklaart dan dingen als schijn:
In taal & haar lijf verenigen wijik en u. het wijgevoel! herinnert u zich dat nog? toen iedereen in je buurt dezelfde boeken en kranten las, naar dezelfde tv-programma's keek (er waren er maar een stuk of 4 waar je kon naar kijken, voor velen maar 1).duizenden mogelijke gespreksonderwerpen op basis van gemeenschappelijk als dusdanig gekende en gerapporteerde feiten.je kon over het nieuws beginnen zoals over....
noot: LYLIA, een reeks van 449 dizains is een hedendaagse herschikking van de Délie van Maurice Scève, een werk, verschenen in 1544, dat op haar beurt veelvuldig verwijst naar de 366 canzioniere (del vario stile) van Francesco Petrarca’s grote Liedboek. Een dizain, in de strikte vorm die Scève (en ook ik nu) hanteerde, bestaat uit tien verzen van tien lettergrepen in een vast rijmschema (ababbccdcd).