B55

ὅσων ὄψις ἀκοὴ μάθησις, ταῦτα ἐγὼ προτιμέω.

Hippolytus , Refutatio Omnium Haeresium, IX, 5.

download/lees het pdf-bestand: Hippolytus_on_Heraclitus

transcription

  • Hosoon opsis akoè mathèsis, tauta ego protimeo

cat

  • De cuantas cosas se da visión, audición, percepción,
    a estas yo doy preferencia. (MARCOVICH-cat)

cez

eng

  • Those things of which there is sight, hearing, knowledge: these are what I honour most. (FREEMAN)
  • Whatever comes from sight, hearing, learning from experience: this I
  • prefer. (KAHN)
  • Whatever things are objects of vision, hearing, [and] intelligence, these I pre-eminently honour (Roberts & Donaldson translation of Hippolytus, see pdf)
  • All that can be seen, heard and perceived, that’s what I prefer (LEBEDEV)

fra

  • Ce dont il y a vue, ouïe, perception, c’est cela que, moi, je préfère. (CONCHE)
  • Les chose dont il y a vue, ouïe et examen, ce sont celles-là que, moi, je préfère. (PRADEAU)
  • Tout ce que l’on peut voir, entendre et apprendre, c’est ce que je préfère. (VOILQUIN)

rus

  • И кикеон тоже разлагается, если его не взбалтывать (ГЕБЕДЕВ)

ndl

readings

This website uses the awesome plugin.