B35

χρὴ εὖ μάλα πολλῶν ἵστορας [φιλοσόφους ἄνδρας] εἶναι 

Clemens, Stromatae, 5,140,6

transcription:

  • Chrè eu mala polloon historas [filosofous andras] einai

cat

  • Es necesario que (los hombres) sean enterados de muchas cosas. (MARCOVICH-cat)
  • ¡Muchísimas cosas, cómo no,
    debe investigar el «amante de la sabiduría»!(MOURAVIEV-cat)

ces

  • Je totiž velmi potřeba,
    aby mužové milující moudré byli znalci mnohých věcí. (KRATOCHVIL)

deu

  • Denn gar voeler Dinge kundig müssen weisheitsliebende Männer sein. (DIELS)

eng

fra

ita

  • Bisogna fare esperienza di molte cose. (FRONTEROTTA)
  • Di ben molte cose debbono invero essere esperti quelli che son amici di sagezza. (WALZER)

ndl

  • Wijsgeren moeten zorgvuldig heel wat zaken onderzoeken. (CLAES)
  • Het is nodig dat mensen die naar wijsheid streven, zeer veel zaken onderzoeken.(VERHOEVEN)
  • Naar wijsheid strevende mannen dienen heel veel zaken onderzocht en in hun mars te hebben. (MANSFELD)

rus

  • Судьями многих должны быть любомудрые мужи (философы). (ГЕБЕДЕВ)
  • Должен весьма ведь о многомсведущим быть муж «любомудрый». (MOURAVIEV-rus)

This website uses the awesome plugin.