
χρὴ εὖ μάλα πολλῶν ἵστορας [φιλοσόφους ἄνδρας] εἶναι
Clemens, Stromatae, 5,140,6
transcription:
- Chrè eu mala polloon historas [filosofous andras] einai
cat
- Es necesario que (los hombres) sean enterados de muchas cosas. (MARCOVICH-cat)
- ¡Muchísimas cosas, cómo no,
debe investigar el «amante de la sabiduría»!(MOURAVIEV-cat)
ces
- Je totiž velmi potřeba,
aby mužové milující moudré byli znalci mnohých věcí. (KRATOCHVIL)
deu
- Denn gar voeler Dinge kundig müssen weisheitsliebende Männer sein. (DIELS)
eng
- Men (ἄνδρας) that love wisdom (φιλοσόφους) must (χρὴ) be acquainted (ἵστορας) with very many (πολλῶν) things indeed (εὖ μάλα).
- Men who love wisdom must be inquirers into very many things indeed. (FREEMAN)
- Men who love wisdom must be good inquirers into many things indeed. (KAHN)
- Men who love wisdom should be judges of the many. (LEBEDEV)
- Men (?) must be acquainted with many things. (MARCOVICH)
- For very much a ‘wisdom lover’
must be informed of many things. (MOURAVIEV)
fra

- Les hommes (ἄνδρας) qui aiment la sagesse (φιλοσόφους) doivent (χρὴ), en vérité (εὖ μάλα), être au courant (ἵστορας) d’une foule (πολλῶν) de choses. (Burnet, traduit par Reymond)
- Il y a grand besoin que ceux qui enquêtent sur le multiple soient hommes épris de sagesse. (LALLOT)
- Il faut, oui tout à fait, que les hommes épris de sagesse soient les juges des nombreux (CONCHE)
- Car il faut que les philosophes soient, comme le dit Héraclite, en quête de beaucoup de choses. (DUMONT)
- Car à fond moult choses
doit avoir étudiées l’ « amoureux de sapience ». (MOURAVIEV-fra) - <Les hommes philosophes> doivent surtout être de bons enquêteurs en beaucoup de choses (PRADEAU)
ita
- Bisogna fare esperienza di molte cose. (FRONTEROTTA)
- Di ben molte cose debbono invero essere esperti quelli che son amici di sagezza. (WALZER)
ndl
- Wijsgeren moeten zorgvuldig heel wat zaken onderzoeken. (CLAES)
- Het is nodig dat mensen die naar wijsheid streven, zeer veel zaken onderzoeken.(VERHOEVEN)
- Naar wijsheid strevende mannen dienen heel veel zaken onderzocht en in hun mars te hebben. (MANSFELD)
rus
- Судьями многих должны быть любомудрые мужи (философы). (ГЕБЕДЕВ)
- Должен весьма ведь о многомсведущим быть муж «любомудрый». (MOURAVIEV-rus)