
Πυθαγόρης Μνησάρχου ἱστορίην ἤσκησεν ἀνθρώπων μάλιστα πάντων καὶ ἐκλεξάμενος ταύτας τὰς συγγραφὰς ἐποιήσατο ἑωυτοῦ σοφίην, πολυμαθείην, κακοτεχνίην.
Diogenes Laertius, Βίοι καὶ γνῶμαι τῶν ἐν φιλοσοφίᾳ εὐδοκιμησάντων (Lives and Opinions of Eminent Philosophers) VIII, 6
transcription
- Pythagoras Mnèsarchou historièn èskèsen anthropoon malista pantoon kai eklexamenos tautas tas suggraqas epoièsato eoutou sofièn, polymatheièn kakatechnièn
cat
- Pitágoras, hijo de Mnesarco, practicó la investigación más que cualquier otro hombre, y al haber hecho una selección de tales escrituras, tramó su ‘propia sabiduría’, en realidad, una estéril erudición y mala artimaña. (MARCOVICH_cat)
- Pitágoras, hijo de Mnesarco,
cultivó la investigación
de los hombres el que más entre todos
y, a fuerza de espigar en los escritos
esos, se fabricó
una sabiduría toda suya:
muchos saberes,
malas artes. (MOURAVIEV-cat)
ces
- Pýthagorás, syn Mnésarchův, provozoval zkoumání nejhorlivěji ze všech lidí, a vybrav si tato sepsání, vytvořil si svoji moudrost: mnohoučenost, zběhlost ve špatnosti. (KRATOCHVIL)
deu
- Pythagoras, des Mnesarchos Sohn, hat von allen Menschen am meisten sich der Forschung beflissen, und nachdem er sich diese Schriften auserlesen, machte er daraus eigene Weisheit: Vielwisserei, Rabulisterei. (DIELS)
eng
- Fools (ἀξύνετοι) when they do hear (ἀκούσαντες) are like (ἐοίκασι) the deaf (κωφοῖσιν) ; of them (αὐτοῖσιν), does the proverb (φάτις) bear witness (μαρτυρεῖ) that they are absent (ἀπεῖναι), when, present (παρεόντας).
- Pythagoras, son of Mnêsarchus, practised research most of all men, and making extracts from these treatises he compiled a wisdom of his own, an accumulation of learning, a harmful craft. (FREEMAN)
- Pythagoras son of Mnesarchus pursued inquiry further than all other men and, choosing what he liked from these compositions, made a wisdom of his own: much learning, artful knavery. (KAHN)
- Pythagoras,
theson of Mnesarchus, practiced inquiry /= gathering information/ beyond all men and having selected these writings claimed as his own wisdom /what was really/ much learning and con game.. (LEBEDEV) - Pythagoras, son of Mnesarchus, practised scientific inquiry (or research) beyond all other men, and having made a selection of these (or such) writings contrived, a wisdom of his own, which was but a barren much learning and a base artifice (or deceit). (MARCOVICH)
- Pythagoras, son of Mnesarchos,
practiced enquiry {of men}
beyond anybody
and having chosen these
writings he made
his private sageness,
his muchlearnedness,
his wickedcraftiness. (MOURAVIEV) - Pythagoras, son of Mnesarchus, practised investigation most of all men, and having chosen out these treatises, he made a wisdom of his own – much learning and bad art. (PATRICK)
fra

- Pythagore, fils de Mnésarque, plus que tout homme s’est appliqué a l’étude, et recueillant ces écrits il s’est fait sa sagesse, polymathie, méchant art.
- Pythagore, fils de Mnésarque, pratiqua l’enquête scientifique plus que tous les autres hommes, et, ayant fait un choix de tels écrits en prose, se fit une sagesse de son cru – compilation savante, art trompeur. (CONCHE)
- Pythagore, fils de Mnésarque, s’est exercé, plus que tous les hommes, à l’étude de la géometrie; par le choix de ces traités, il s’est fabriqué une science, un savoir trop vaste, un art mal venu. (DUMONT)
- Pythagore, fils de Mnésarque,
s’exerça à l’enquête des hommes
plus que tous
et ayant choisi icelles
thèses écrites se fabriqua
sa propre sapience,
sa multiscience,
sa malfaisance. (MOURAVIEV-fra) - Pythagoras, fils de Mnésarque, a poussé l’enquête plus loin que tout autre et, ayant fait son choix parmi les auvrages, il s’est forgé son propre savoir: érudition et imposture. (PRADEAU)
ita
- Pitagora, figlio di Mnesarco, coltivò l’ indagine più di tutti quanti gli altri uomini e trascegliendo tali scritti ne fece la propria sapienza: la moltiscienza e l’arte rivolta al male (WALZER)
ndl

- Pythagoras, zoon van Mnesarchos, beoefende het meest van alle mensen onderzoek, excerpeerde de onderhavige literatuur, en construeerde op die manier een eigen vorm van eruditie: veelweterij en bedrog. (MANSFELD)
- Pythagoras, zoon van Mnesarchos, heeft meer onderzoek gedaan dan wie ook. Uit zijn aantekeningen stelde hij zijn eigen wetenschap samen: veelweterij, zwendelarij. (CLAES)
rus
- Пифагор, Мнесархов сын, больше всех людей на свете занимался учеными разысканиями и, выбрав эти сочинения, выдал за свою собственную мудрость многознание и мошенничество. (ГЕБЕДЕВ)
- Пифагор, сын Мнесархов,
упражнялся в вопрошании людей
более всехи
отобравши те и се
писанья сочинилс‚
ою мудгеность,
мновоученость,
злоухищренность. (MOURAVIEV-rus)