
Ἡράκλειτος ἔφη ὡς
ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων
Stobaeus, Florilegium IV, 20 -Plutarch, Quaestiones
Platonicae 999E,
transcription
- Herakleitos efei hoos èthos anthropooi daimoon
cat
- El carácter del hombre es su (único buen o mal) genio/ (ángel guardián).(MARCOVICH-cat)
- El carácter es para el hombre una divinidad. (MOURAVIEV-cat)
ces
- Povaha člověka: daimón. (KRATOCHVIL)
deu
- DDem Menschen ist sein Sinn sein Gott. (DIELS)
eng
- Character for man is destiny. (FREEMAN)
- Man’s character is his fate. (KAHN )
- Man’s moral character is his fortune. (LEBEDEV)
- Man’s character is his Genius. (MARCOVICH)
- His ethos (his self) is man’s daemon (man’s genius)(MOURAVIEV)
fra

- Le caractère, pour l’homme, est son démon. (CONCHE)
Héraclite disait que
la personallité de l’ homme est son daimon. (DUMONT)- <Son > éthos est pour l’homme un daimôn. ( MOURAVIEV-fra)
- Pour chaque homme, son caractére est son daimone. (VOILQUIN)
- Le caractère de l’ homme est son daimon. (PRADEAUX)
ita
- L’ ethos (cioè l’indole) è per l’ uomo il demone. (WALZER)
- Il carattere, per l’uomo, è il suo destino. (FRONTEROTTA)
ndl
- De aard van een mens is zijn lot. (CLAES)
- Zijn aard is voor de mens een godheid. (VERHOEVEN)
- ’s Mensen habitus is zijn demon (:godheid, ‘lot’). (MANSFELD)
rus
- Нрав человека — его божество*. (ГЕБЕДЕВ )
- Собь <его> для человека — даймон (= божество). (MOURAVIEV-rus)
*дословно «этос человека — его даймон»