τούτοις ἀπειλεῖ τὰ μετὰ θάνατον, τούτοις μαντεύεται τὸ πῦρ·
τά νομιζόμενα κατ’ ανθρώπους μυστήρια άνιερωστι μυουνται1.
Clemens, Protrepticus, 22,2
transcription
- ta nomizomena kat’ anthropous mystèria anieroosti muountai
cat
- La iniciación en los misterios, practicada entre los hombres, es cosa impía. (Marcovich-cat)
cez
- Jsou [totiž] bezbožně zasvěcováni do mystérií obvyklých u lidí. (KRATOCHVIL)
deu
- Denn in unheiliger Weise findet die Einführung in die Weihen statt wie sie bei den Leuten im Schwange sind. (DIELS)
eng
Night-ramblers, magicians, Bacchants, Maenads, Mystics:
the rites accepted by mankind in the Mysteries are an unholy performance. (FREEMAN)- The initiation into the, mysteries practised among men is unholy (impious). (MARCOVICH)
- For quite impiously
they initiate themselves
into the secret rituals
*current among men.* (MOURAVIEV)
fra
- Aux choses considérées chez les hommes comme des mystères, ils sont initiés dans l’impiété. (CONCHE)
- Car l’initiation aux mystères pratiquée chez les hommes est impie. (DUMONT)
- Car c’est de façon impie
- qu’ils s’initient aux croyances secrètes
- *que pratiquent les hommes (MOURAVIEV-fra)
- Car à ces choses que les hommes tiennent pour des mystères, ils se font initier dans l’impiété. (PRADEAUX)
ita
- È empia l’iniziazione che praticano ai misteri diffusi fra gli uomini. (FRONTEROTTA)
- Perchè empia è l’iniziazione ai misteri in uso fra gli uomini. (WALZER)
rus
- Ибо в признаваемые у людей таинства они посвящаются нечестивым образом. (ГЕБЕДЕВ )
- Нечестиво ведь посвящаются
в *принатые у людей* таинства! (MOURAVIEV-rus)
ndl
- De mysteriën die mensen vieren zijn ceremoniën zonder wijding. (CLAES)
- Want de onder mensen in zwang zijnde mysteriën worden op onheilige wijze gecelebreerd. (MANSFELD)
- …want de mysteriën die voor mensen gelden, worden op onheilige manier gevierd. (VERHOEVEN)
nkdee commentaar
als je het mysterie niet voelt, is er niets om te vieren.
Support this project!
Buy a RADIO KLEBNIKOV CD!