Categorieƫn
BLEEK Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

Tiriƫl (8/8)

En Mnetha haastte zich tot bij hen aan de poort van de lage tuin. ā€œSta stil, of krijg van mijn boog de dood scherp gevleugeld in uw oog!ā€ TiriĆ«l stond stil en sprak: ā€œWelke zachte stem dreigt er met zulke harde zaken?Breng mij bij Heer en Habbe, ik ben TiriĆ«l koning van het Westen.ā€En Mnetha […]

Categorieƫn
BLEEK Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

Tiriƫl (7/8)

Luide jammerend leidde zij hem over bergen en schrikbarende dalen,Tot zij ter eventij bij de grotten van Zazel kwamen.Vanuit de grotten kwamen Zazel en zijn zonen aangelopen. Toen ze zagenDat hun tiran nu blind was, en hoe zijn dochter hem jammerend begeleidde,Lachten ze spottend. Er wierpen er stenen en vuil toen ze passeerden.Maar als dan […]

Categorieƫn
BLEEK Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

Tiriƫl (6/8)

En Hela leidde haar vader door de stilte van de nacht,Verdwaasd, stil, tot het ochtendgloren aan de lucht ontsproot. ā€œNu, Hela, nu kan ik met plezier bij Heer en Habbe gaan verwijlen,ā€œNu de vloek al die schuldige zonen schoon en weg zal vreten.ā€œDit is de juiste, klare weg,; ik weet het door de klank dieā€œOnze […]

Categorieƫn
BLEEK Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

Tiriƫl (5/8)

5. En de oude TiriĆ«l stond op en sprak: ā€œWaar kan de donder slapen?ā€œWaar kan hij zijn schrikwekkend hoofd verbergen? en zijn snelle vurige ā€œDochters, waar bergen zij hun vuurvleugels en de terreur van hun haar?ā€œAarde, zo stamp ik in uw boezem! wek de aardschok uit zijn hol, dat hijOns zijn donker vlammengelaat doorheen de […]

Categorieƫn
BLEEK Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

Tiriƫl (4/8)

Over lastige heuvels vervolgde de blinde zijn eenzame weg.Voor hem was dag en nacht gelijk: troosteloos en donker;Maar hij was nog niet ver of Ijim kwam uit het bos naar hem,aan de rand van het bos op een donkere en verlaten weg. ā€œWie zijt gij, oogloze miezer, die zo de leeuw zijn weg verspert?ā€œIjim zal […]

Categorieƫn
Grafiek Vertalingen - Bewerkingen

Tiriƫl (3/8)

Ze zaten samen te eten en Heer en Habbe glimlachten naar Tiriel. ā€œGij zijt een zeer oude man, maar ik ben ouder dan gij.ā€œWaarom is uw hoofd zo kaal en waarom uw gezicht zo donker? ā€œMijn haar is heel lang, mijn baard bedekt gans mijn borst.ā€œGod zegene uw erbarmelijk gezicht, uw rimpels te tellen zou […]

Categorieƫn
BLEEK Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

Tiriƫl (2/8)

2. Hij dwaalde dag & nacht: voor hem was ā€˜t even donker dag of nacht.De zon voelde hij, maar de klare maan was hem een nutteloze schijf:Over bergen & door dalen van ellende dwaalde de oude blinde man, tot hij die allen leidt, hem hier bracht, in de vallei van Heer. En Heer en Habbe […]

Categorieƫn
asemic reading BLEEK debuut Grafiek lyriek

een memorabele fantasie

Naia de Fontontennimf werd op een nachtZo diep door zware Dram doorboordDat heel het Zijn in ’t zwarte Gat verdween. Sindsdien wil niemand nog te dichtBij Naia zijn. inputs: The Sea of Time and Space (Vision of the Circle of the Life of Man)† BLEEK is een NKdeE Verschrijf- en Kliederprogramma in Ontwerpfase. vertaalcommentaar, opmerkingen en suggesties […]

Categorieƫn
lyriek Vertalingen - Bewerkingen

Tiriƫl (1/8)

En Oude TiriĆ«l stond voor de Poort van zijn mooie paleis [*]Met Myratana, eens Koningin van alle westelijke vlakten;Maar zijn ogen stonden donker nu & zijn vrouw gleed weg in de dood.Zij stonden voor hun eens zo heerlijke paleis & aldus verhief de oudeTiriel zijn Stem opdat zijn zonen aan hun poort hem horen zouden: […]

NL EN FR RU ZH-CN AM
This website uses the awesome plugin.