
351 – de weg is in de bocht weg van de weg
hexagram 44 – 姤 (gòu) – “Paren”
input
- https://dirkvekemans.be/2018/09/22/harusmuze-97/
- https://ctext.org/dictionary.pl?if=en&id=11595
- https://herakleitos.wordpress.com/fragmenten/b60/
commentaar
Harusmuze #351 verklaart veel, zo niet alles van de genese van de erotische Ellende.
scève
Qui cuyderoit du mylieu de tant d’Anges
Trop plus parfaictz, que plusieurs des haultz cieulx,
Amour parfaire aultrepart ses vendanges,
Voire en Hyver, qui jà pernicieux
Va depeuplant les champs delicieux,
De sa fureur faisant premier essay.
Et qu’il soit vray, & comme je le scay:
Constrainct je suis d’un grand desir extresme
Venir au lieu, non ou je te laissay,
Mais, t’y laissant je m’y perdis moymesme.
r.1-6 : omschrijving: ‘wie zou geloven dat de Liefde elders haar ‘vendanges’ zou gaan zoeken dan hier te midden al die engelkens gezien de Winter ook al aan ’t oefenen is om het hier te ontvolken (en Liefde zo tot spoed maant en zeker hier te blijven plukken)’ de dreigende pest en de dood van Pernette klinken hier ewa omineus door